Silence reigns so deep among the stars.
No sound of word spreads,
nor songs of extraordinary birds.
But up above, among the stars – where we are
celestial body – there we hear
the inmost rustling which makes roses blossom.
E’ così fondo il silenzio tra le stelle.
Non suono di parola si propaga
nè canto di uccelli prodigiosi.
Ma lassù, tra le stelle, dove siamo
un astro ricreato, è che si ode
l’intimo fruscio che apre le rose.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Osip Mandelstam - Un povero raggio / Light sheds its…
- Sibilla Aleramo - Piango / I cry
- Federico Garcia Lorca - Tanto vivere / So much living
- Sandro Penna - Se desolato io cammino / If I sadly walk
- Guillaume Apollinaire – From Our Stars
- Fernando Pessoa - They say: They forget.
- Antonia Pozzi - Inverno / Winter
- Gabriele D'Annunzio - I want a slow painful…
- Alda Merini - Accarezzami, amore / Caress me, my love
- Fernando Pessoa - I gaze at the silent lake
- Aldo Palazzeschi - Movimento / Movement
- Sandro Penna - Notte / Night