Thou art amazed, and dost point to the ocean. It seems to be burning;
flame – crested billows in play dart round our nightmoving bark.
Me it astonisheth not, – of the ocean was born Aphrodite, –
did not a flame, too, proceed from her for us, in her son?
Tu stupisci e indichi il mare, pare un incendio;
come cinge l’onda fiammante il legno notturno!
Non mi sorprende: il mare generò Afrodite,
e da lei non si levò per noi una fiamma,
suo figlio?
Related Posts:
- The birth of Venus
- Lord Byron - Non c'è figlia della bellezza / There…
- Primo Levi - L'approdo / Arrival
- Johann Wolfgang von Goethe - Cara Lili / Sweetest Lili
- Johann Wolfgang von Goethe - Canto Notturno del…
- Sappho (Saffo)- O mia Gongila / I beg you, Gongyla
- Johann Wolfgang von Goethe - Forma e Poesia /Poetry and Form
- Johann Wolfgang von Goethe - Questo è uno sbaglio…
- Giorgio Caproni - Sono donne che sanno / There are…
- Johann Wolfgang von Goethe - Clara's song / Canto di…
- Johann Wolfgang von Goethe - Calm at sea
- William Shakespeare - Sonnet 1