
You know how would I give you epigrams …
Do you know
how would I give you never-ending epigrams?
Just take me away, away from my love.
(Transl. by D. Foglia)
Sapete come vi darei epigrammi…
Sapete
come vi darei epigrammi a non finire?
Basta portarmi via, lontano dal mio amore.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
Jacques Prevert - Il ruscello / The stream Alda Merini - Peace / Pace Alda Merini - Pescatore di spugne / Sponge fisher Johann Wolfgang von Goethe - Come onda / As a wave Giovanni Raboni - L'iperbole / Hyperbole Johann Wolfgang von Goethe - Questo è uno sbaglio… Johann Wolfgang von Goethe - Canto Notturno del… Johann Wolfgang von Goethe - Roman Elegies V Johann Wolfgang von Goethe - Sarei già andato… Federico Garcia Lorca - Tanto vivere / So much living Johann Wolfgang von Goethe - Cara Lili / Sweetest Lili Andrea Zanzotto - Da un eterno esilio / From an…