
As a wave
in the sea of life
I know nothing about you,
and nothing I understand –
but I like nothingness
as it leads me to imagine you.
(Transl. by D. Foglia)
Come onda
nel mare della vita
nulla di te so e conosco,
ma questo nulla mi piace
e mi porta ad immaginarti.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
Johann Wolfgang von Goethe - Questo è uno sbaglio capitale /… Federico Garcia Lorca - Tanto vivere / So much living Johann Wolfgang von Goethe - Ai miei canti Johann Wolfgang von Goethe - Ogni sguardo / Every act of… Johann Wolfgang von Goethe - Mentre andavo / Found Johann Wolfgang von Goethe - Sono così assorbito nell’amore… Sibilla Aleramo - Sono tornata bella / I'm beautiful again Jacques Prevert - Il ruscello / The stream Johann Wolfgang von Goethe - Calm at sea Antonia Pozzi - E tu non dire / Don't you say Alda Merini - Pescatore di spugne / Sponge fisher Johann Wolfgang von Goethe - The unlimited