Novecento crepuscoli attendevano una gioia,
mentre vivevo
dimenticato, abbandonato, disprezzato,
Calpestato come il ponte sull’acqua.
Una sera però
nell’ultimo raggio
della luna, del nettare e dell’acqua,
scorgeva lo spirito assorto
come se una nuvola a sera prendesse forma e consistenza,
come se l’immenso cielo si aprisse e rilucesse
inatteso
e sopprimesse per sempre l’infelice spirito.
E la salvezza che l’uomo spera come un animale inseguito,
dice attraverso la luce e l’armonia eterna:
nessuno è dimenticato e solo.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Fernando Pessoa - I gaze at the silent lake
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Aldo Palazzeschi - Lo sconosciuto / The stranger
- Hermann Hesse – Sonnambulo
- Pier Paolo Pasolini - Il fanciullo morto / Dead Boy
- Clemente Rebora - Leggiadro vien nell’onda della sera
- Rafael Alberti - Fiume rosso
- Giorgio Caproni - Perchè restare
- Giovanni Pascoli - In alto
- Leonardo Sinisgalli - La luce era gridata
- Sergei A. Yesenin - Una sera azzurra / Blue is the night
- Bertolt Brecht – Non ti ho mai amata tanto, ma soeur…