Cheap Sabine wine, in modest cup,
come, drink with me. I sealed it up
when gathered Rome would have thee hear
its rapturous cheer.
Dear Knight Maecenas, let the banks
of thine own stream repeat those thanks,
and echoing Vatican again
renew the strain.
Calenian wines are pressed for thee
and Caecuban; for such as me,
Falernum, and the Formian hill
no beakers fill.
In coppe modeste berrai un vinello
sabino, che io stesso ho suggellato
in anfore greche, quando in teatro
ti tributarono,
mio caro Mecenate, quell’applauso,
che le rive del nostro fiume e l’eco
dei colli per gioco ti riportarono
con le tue lodi.
Tu bevi cecubo o vino spremuto
in torchi caleni, ma non falerno
o vini dei colli di Formia riempiono
i miei bicchieri.
Related Posts:
- John Donne – The dream
- Giosuè Carducci - San Martino
- William Shakespeare - Sonnet 1
- Alcaeus (Alceo) - Non cedere a desolazione / In grief
- Pseudo-Saffo - Rapita nello specchio dei tuoi occhi
- Johann Wolfgang von Goethe - The unlimited
- Elizabeth Eleanor Siddal - O foresta silenziosa / A…
- Ezra Pound - Il mantello / The cloak
- Lambros Porfiras - Bevi nella taverna buia / Drink your wine
- William Shakespeare - Sonnet 27
- William Butler Yeats – La maschera / The mask
- Bacchanalia