Cheap Sabine wine, in modest cup,
come, drink with me. I sealed it up
when gathered Rome would have thee hear
its rapturous cheer.
Dear Knight Maecenas, let the banks
of thine own stream repeat those thanks,
and echoing Vatican again
renew the strain.
Calenian wines are pressed for thee
and Caecuban; for such as me,
Falernum, and the Formian hill
no beakers fill.
In coppe modeste berrai un vinello
sabino, che io stesso ho suggellato
in anfore greche, quando in teatro
ti tributarono,
mio caro Mecenate, quell’applauso,
che le rive del nostro fiume e l’eco
dei colli per gioco ti riportarono
con le tue lodi.
Tu bevi cecubo o vino spremuto
in torchi caleni, ma non falerno
o vini dei colli di Formia riempiono
i miei bicchieri.
Related Posts:
- Edgar Allan Poe - An Acrostic
- Lord Byron - Non c'è figlia della bellezza / There…
- Andrea Zanzotto - Rose ai pilastri / Roses on pillars
- William Shakespeare - Sonnet 24
- Bacchanalia - 2
- Ezra Pound - Il mantello / The cloak
- Rabindranath Tagore - God in the World
- Elizabeth Eleanor Siddal - O foresta silenziosa / A…
- Lord Byron – Quando noi ci lasciammo / When We Two Parted
- William Shakespeare - Sonnet 122
- Paul Verlaine - Orribile notte d'insonnia / Awful Night
- Giosuè Carducci - San Martino