
We should love, madly love, without seeing what we love, because to see is to understand, and to understand is to scorn.
Bisognerebbe amare, amare follemente, senza vedere ciò che si ama, perchè vedere è comprendere, e comprendere è disprezzare.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
Alda Merini - Accarezzami, amore / Caress me, my love Sibilla Aleramo - Piango / I cry Guido Cavalcanti - Per man mi prese d'amorosa voglia… Guillaume Apollinaire - In the lake of your eyes Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you Michael Barlow - I santi non sono perfetti / Saints… Denis Diderot José Saramago - It's time, Ines Sandro Penna - Notte / Night Giovanni Raboni - L'iperbole / Hyperbole Johann Wolfgang von Goethe - Sapete come vi darei… Sandro Penna - Se la vita sapesse il mio amore / If…