Gustavo Adolfo Bécquer -Rhyme X

Domenichino, Rinaldo and Armida, c. 1620

The viewless atoms of the air
 around me palpitate and burn,
 all heaven dissolves in gold, and earth
 quivers with new-found joy.
Floating on waves of harmony I hear
 a stir of kisses, and a sweep of wings;
mine eyelids close – “What pageant nears?”
“‘Tis Love that passes by!”

Gli invisibili atomi dell’aria
 palpitano e s’infiammano intorno;
 la terra sussulta rallegrata;
il cielo si dissolve in raggi d’oro.
Odo, fluttuando in onde d’armonia,
suoni di baci e battere un’ala;
le mie palpebre si chiudono… Che succede?
Dimmi…? Silenzio!
È l’amore che passa!