Brushed by the shadows of the dead On the grass where day expires Columbine strips bare admires
her body in the pond instead A charlatan of twilight formed Boasts of the tricks to be performed The sky without a stain unmarred Is studded with the milk-white stars From the boards pale Harlequin First salutes the spectators Sorcerers from Bohemia Fairies sundry enchanters Having unhooked a star He proffers it with outstretched hand While with his feet a hanging man Sounds the cymbals bar by bar The blind man rocks a pretty child The doe with all her fauns slips by The dwarf observes with saddened pose How Harlequin magically grows.
Sfiorata dalle ombre dei morti sull’erba dove muore il crepuscolo l’Arlecchina s’è spogliata e specchia il suo corpo nello stagno. Un ciarlatano crepuscolare vanta i prossimi giri il cielo incolore è costellato di astri pallidi come il latte. Sul palco il pallido Arlecchino saluta subito gli spettatori stregoni venuti dalla Boemia qualche fata e gli incantatori. Staccata una stella la maneggia con le braccia tese mentre coi piedi un impiccato suona i piatti cadenzando. La cieca culla un bel bambino passa la cerva con i suoi cerbiatti il nano guarda con un’aria triste ingigantire l’Arlecchino trismegisto.