Zenith
all those regrets
those endless gardens
where the toad modulates a tender cry of azure
the doe of bewildered silence moves quickly pass
a nightingale wounded by love sings upon
the roses of your body whose roses I have gathered
our hearts hang together from the same pomegranate tree
and the pomegranate flowers
hatched in our gaze
falling one by one
have strewn the pathway.
Zenit
tutti quei rimpianti
quei giardini sconfinati
dove modula il rospo
un tenero grido d’azzurro
la cerva del silenzio sperduto
rapida passa
un usignolo straziato d’amore
canta sul tuo corpo
giardino di rose che ho colto
i nostri cuori pendono uniti dallo stesso melograno
e i fiori di granato
nei nostri sguardi schiusi
cadendo poco a poco
hanno coperto il sentiero.
Related Posts:
- Dino Campana - In a moment / In un momento
- Marina Cvetaeva - Indizi
- Marina Cvetaeva - They fly – quick-wrought and…
- The Swan
- John Keats - Io ti grido pietà! Amore / I cry your…
- Guillaume Apollinaire – Twilight
- Sara Teasdale – Canzone / Song (love Me With Your…
- Torquato Tasso - Rhyme 307
- Paul Celan - Crystal
- Guillaume Apollinaire - Sick fall / Autunno malato
- Guillaume Apollinaire – The future
- Pablo Neruda - Sonnet XVII