Guillaume Apollinaire – Southward

Gaston de Latouche (1854-1913), Lovers and swans, The autumn walk

Zenith
all those regrets
those endless gardens
where the toad modulates a tender cry of azure
the doe of bewildered silence moves quickly pass
a nightingale wounded by love sings upon 
the roses of your body  whose roses I have gathered
our hearts hang together from the same pomegranate tree
and the pomegranate flowers
hatched in our gaze
falling one by one
have strewn the pathway.

Zenit
tutti quei rimpianti
quei giardini sconfinati
dove modula il rospo 
un tenero grido d’azzurro
la cerva del silenzio sperduto 
rapida passa
un usignolo straziato d’amore 
canta sul tuo corpo 
giardino di rose che ho colto
i nostri cuori pendono uniti dallo stesso melograno
e i fiori di granato 
nei nostri sguardi schiusi
cadendo poco a poco 
hanno coperto il sentiero.