She took me by the hand, with amorous desire,
and said she had given me her heart:
she led me beneath branches of cool leaves
where I saw flowers of every color:
and there I felt such joy and sweetness
that the god of love – I seemed to see.
(Transl. by Luciano Rebay)
Per man mi prese d’amorosa voglia
e disse che donato m’avea ‘l core:
menommi sott’una freschetta foglia
là dov’i vidi fior d’ogni colore:
e tanto vi sent’ io gioia e dolzore
che Dio d’amore parvemi vedere.
Related Posts:
- Guido Gozzano - Ad un'ignota / To an unknown
- Venus And Mars
- Sandro Penna - Amore, gioventù / Love, youth
- Pier Paolo Pasolini - Il fanciullo morto / Dead Boy
- Vladimir Mayakovsky - Usually so
- William Blake - Non cercare mai di dire al tuo amore…
- Guillaume Apollinaire - Mirabeau Bridge
- Louis-Ferdinand Celine - Omissis
- Mario Luzi - Di nuovo gli astri d'amore traversano /…
- Vincenzo Cardarelli - Attesa / Awaiting
- Sara Teasdale – Doni / Gifts
- Federico Garcia Lorca - Serenata (Homage to Lope de Vega)