Giuseppe Ungaretti – Il Tempo è Muto / The Time is Mute

Adrian Ludwig Richter, Crossing the Elbe at Aussig, 1837

The time is mute along motionless reeds…
Far-off from landings wandered a canoe…
Exhausted and inert the oarsman… Skies
 already fallen into gulfs of smoke…
Outstretched in vain on the rim of memories,
to fall perhaps was mercy…
He knew not
it is the same illusion world and mind,
that in the mystery of its own waves
every earthly voice shipwrecks.

Il tempo è muto fra canneti immoti…
Lungi d’approda errava una canoa…
Stremato, inerte il rematore… I cieli
 già decaduti a baratri di fumi…
Proteso invano all’orlo dei ricordi,
cadere forse fu mercé…
Non seppe
ch’è la stessa illusione mondo e mente,
che nel mistero delle proprie onde
ogni terrena voce fa naufragio.