
The occasion was comely.
I wanted to shoot, too.
I aimed high. A star
or the eye – the iciness – of God?
(Transl. by D. Foglia)
L’occasione era bella.
Volli sparare anch’io.
Puntai in alto. Una stella
o l’occhio (il gelo) di Dio?
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
Giorgio Caproni - Saggia apostrofe a tutti i… Giorgio Caproni - Il passaggio di Enea Giorgio Caproni - Anch'io / I, too Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you Cesare Pavese - She wasn't foolish / E non era una stupida Giorgio Caproni - Dove non mi trovo / Where I am not Giorgio Caproni - Senza esclamativi / Without exclamatives Giorgio Caproni - Perchè restare Giorgio Caproni - Un'idea / An idea Sibilla Aleramo - Imminente Sera / Upcoming evening Giorgio Caproni - La spina della nostalgia / The… Giorgio Caproni - Condizione / Condition