The occasion was comely.
I wanted to shoot, too.
I aimed high. A star
or the eye – the iciness – of God?
(Transl. by D. Foglia)
L’occasione era bella.
Volli sparare anch’io.
Puntai in alto. Una stella
o l’occhio (il gelo) di Dio?
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Sibilla Aleramo - Sono tornata bella / I'm beautiful again
- Giorgio Caproni - Alba
- Sandro Penna - Il mare è tutto azzurro / The sea is…
- Giorgio Caproni - Anch'io / I, too
- Giorgio Caproni (1912-1990)
- Giorgio Caproni - Genova
- Antonia Pozzi - Ninfee / Waterlilies
- Giorgio Caproni - Quando passava
- Aldo Palazzeschi - Movimento / Movement
- Alda Merini - Peace / Pace
- Giorgio Caproni - Saggia apostrofe a tutti i…