Do asilo dentro di me come a
un nemico che temo d’offendere,
un cuore eccessivamente spontaneo
che sente tutto ciò che sogno
come se fosse reale
che accompagna col piede la melodia
delle canzoni che
il mio pensiero canta,
tristi canzoni, come le strade
strette quando piove.
Do you know this translation in English? Please contact me
Related Posts:
- Guido Gozzano - L'esilio
- Marceline Desbordes-Valmore - Al pianto dell'amore…
- Fernando Pessoa - from The Book of Disquiet
- Fernando Pessoa - Ricordo bene il suo sguardo
- Fernando Pessoa - I want, I'll have
- Ugo Foscolo - Come nel chiostro
- Fernando Pessoa - Fortunate islands/Isole fortunate
- Marina Cvetaeva - Indizi
- Fernando Pessoa - I always live in the present (from…
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Fernando Pessoa - Lycanthropy
- Guillaume Apollinaire - In the lake of your eyes