
The landscape holds
tangles of centuries.
Archive of nights
and of twilights.
(Transl. by D. Foglia)
Il paesaggio conserva
ragnatele di secoli.
Archivio di notti
e di crepuscoli.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond Alda Merini - Ieri sera era amore / Last night it was love Federico Garcia Lorca - Tanto vivere / So much living Federico Garcia Lorca - Evocazione / Evocation Giorgio Caproni - Anch'io / I, too Federico Garcia Lorca - Lontanissimo / So afar Alejandro Jodorowsky - Giardino chiuso / A closed garden Alda Merini - Peace / Pace Sandro Penna - Se desolato io cammino / If I sadly walk Federico Garcia Lorca - Patio Lambros Porfiras - Non piangere / Don't cry Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On the moon'…