No man hath dared to write this thing as yet, And yet I know, how that the souls of all men great At times pass through us, And we are melted into them, and are not Save reflexions of their souls. Thus am I Dante for a space and am One Francois Villon, ballad-lord and thief, Or am such holy ones I may not write Lest blasphemy be writ against my name; This for an instant and the flame is gone.
‘Tis as in midmost us there glows a sphere Translucent, molten gold, that is the “I” And into this some form projects itself: Christus, or John, or eke the Florentine; And as the clear space is not if a form’s Imposed thereon, So cease we from all being for the time, And these, the Masters of the Soul, live on.
Nessuno mai osò scrivere questo, ma io so come le anime dei grandi talvolta dimorano in noi, e in esse fusi non siamo che il riflesso di queste anime. Così son Dante per un po’ e sono un certo Francois Villon, ladro poeta o sono chi per santità nominare farebbe blasfemo il mio nome; un attimo e la fiamma muore.
Come nel centro nostro ardesse una sfera, trasparente oro fuso, il nostro Io e in questa qualche forma s’infonde; Cristo o Giovanni o il Fiorentino; e poi che ogni forma imposta radia il chiaro della sfera, noi cessiamo dall’essere allora e i maestri delle nostre anime perdurano.