You came in out of the night and there were flowers in your hand, now you will come out of a confusion of people, out of a turmoil of speech about you.
I who have seen you amid the primal things was angry when they spoke your name in ordinary places. I would that the cool waves might flow over my mind, and that the world should dry as a dead leaf, or as a dandelion see-pod and be swept away, so that I might find you again, alone.
Veniva innanzi uscendo dalla notte recavi fiori in mano ora uscirai fuori da una follaconfusa, da un tumulto di parole intorno a te.
Io che ti avevo veduta fra le cose prime mi adirai quando sentii dire il tuo nome in luoghi volgari avrei voluto che le onde fredde sulla mia mente fluttuassero e che il mondo inaridisse come una foglia morta, o vuota bacca di dente di leone, e fosse spazzato via, per poterti ritrovare, sola.