Cercavo la divina indifferenza e la trovai,
lo stesso giorno,
dopo averti incontrato.
Le tue parole in tasca,
era già estate
e accarezzavo l’erba sopra il prato.
Guardavo le formiche indaffarate,
il sole alto caldo in controluce, sentivo il vento carico di sale,
portava via le prime foglie morte.
Dentro al cortile le bambine assorte,
sui fili tesi i panni di mia madre,
e nel campetto i legni delle porte.
Dentro il meriggio afoso, nella partita,
io vidi la divina indifferenza,
ma liberai l’essenza della vita,
che colsi nell’umana appartenenza.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Jacques Prevert - Le foglie morte / The dead leaves
- Vladimir Mayakovsky - from The Backbone Flute
- Eugenio Montale - Meriggiare pallido e assorto / To…
- Eugenio Montale - Gloria del disteso mezzogiorno /…
- Eugenio Montale - Dora Markus
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Osip Mandelstam - Irreparabile è questa notte / This…
- Dario Bellezza - Fuori di me
- Salvatore Quasimodo - Giorno dopo giorno/Day after day
- Marina Cvetaeva - Indizi
- Octavio Paz - Parole in forma di polverio / Words in…
- Tristan Tzara - Le nuvole i panni lavati