The Life that tied too tight escapes
Will ever after run
With a prudential look behind
And spectres of the Rein—
The Horse that scents the living Grass
And sees the Pastures smile
Will be retaken with a shot
If he is caught at all—
Quella vita che fu tenuta a freno
troppo stretta e si libera,
correrà poi per sempre, con un cauto
sguardo indietro e paura delle briglie.
Il cavallo che fiuta l’erba viva
e a cui sorride il pascolo
sarà ripreso solo a fucilate,
se si potrà riprenderlo.
Related Posts:
- Camillo Sbarbaro - La bambina che va sotto gli…
- Antonio Machado - Advice
- Jaroslav Seifert - To be a Poet
- Edgar Lee Masters - George Gray
- Charles Bukowski - Una Sfida alla Tenebre / A…
- Louis-Ferdinand Celine -La vita è questo / Life is that
- Alcman (Alcmane) - Partenio / Partheneion
- Eugenio Montale - Spesso il male di vivere ho…
- Jacques Prevert – Il cavallo rosso / The red horse
- Marina Cvetaeva - Alla vita / To Life
- Emily Dickinson - Fra le mie dita tenevo un gioiello…
- Emily Dickinson (1830-1886)