The Bee is not afraid of me.
I know the Butterfly –
The pretty people in the Woods
Receive me cordially –
The Brooks laugh louder
When I come –
The Breezes madder play;
Wherefore mine eye thy silver mists,
Wherefore, Oh Summer’s Day?
L’Ape non è impaurita da me.
Conosco la Farfalla –
Il grazioso popolo dei Boschi
Mi riceve cordialmente –
I Ruscelli ridono più forte
Quando arrivo –
Più folli giocano le Brezze;
Perché il tuo argento mi appanna la vista,
Perché, Oh Giorno d’Estate?
Related Posts:
- Emily Dickinson - Io sono Nessuno / I'm Nobody
- Emily Dickinson - So guardare il dolore / I can wade grief
- Emily Dickinson - Morii per la bellezza / I Died For Beauty
- Emily Dickinson - Per chiudere una falla / To fill a Gap
- Robert Louis Stevenson - Allegre compagne / Merry companions
- Emily Dickinson - Fra le mie dita tenevo un gioiello…
- Pier Paolo Pasolini - To my country/Alla mia nazione
- The Butterfly
- Fernando Pessoa - Ricordo bene il suo sguardo
- Emily Dickinson - Ciò che posso fare / What I can do
- Emily Dickinson - Io canto per riempire l’attesa / I…
- Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you