Luca Longhi, The Lady and the Unicorn - portrait of Giulia Farnese, c.1550
I think To Live – may be a Bliss To those who dare to try – Beyond my limit – to conceive – My lip – to testify –
I think the Heart I former wore Could widen – till to me The Other, like the little Bank Appear – unto the Sea –
I think the Days – could every one In Ordination stand – And Majesty – be easier – Than an inferior kind –
No numb alarm – lest Difference come – No Goblin – on the Bloom – No start in Apprehension’s Ear, No Bankruptcy – no Doom –
But Certainties of Sun – Midsummer – in the Mind – A steadfast South – upon the Soul – Her Polar time – behind –
The Vision – pondered long – So plausible becomes That I esteem the fiction – real – The Real – fictitious seems –
How bountiful the Dream – What Plenty – it would be Had all my Life but been Mistake Just rectified – in Thee
Credo che Vivere – possa essere una gioia per coloro che osano tentare – oltre il limite di quanto io possa concepire- le mie labbra – attestare – credo che il cuore che portavo prima potrebbe allargarsi – finché a me l’altro, come la piccola riva dal mare – appaia –
credo che i giorni – potrebbero ciascuno in ordine disporsi e la maestà – essere piu’ facile – di un qualcosa d’inferiore-
nessuna raggelante paura – che la differenza giunga- nessuno spettro – sulla fioritura – nessun via libera all’orecchio dell’ansia, nessun fallimento – nessuna condanna –
ma certezze di Sole- piena estate – nella mente – un tenace Sud – nell’anima – il suo tempo polare – passato –
la visione – ponderata a lungo – cosi’ plausibile diventa che stimo la finzione – reale – e il reale – sembra fittizio –
com’è opulento il sogno – che abbondanza – sarebbe – fosse stata tutta la mia vita un errore ora corretto – in te