I can wade Grief –
Whole Pools of it –
I’m used to that –
But the least push of Joy
Breaks up my feet –
And I tip – drunken –
So guardare il dolore
– pozze intere di esso –
ci sono abituata.
Ma il minimo urto di gioia
mi imbroglia i piedi
e ruzzolo – ubriaca
Related Posts:
- Emily Dickinson - Per un istante d’estasi / For each…
- Emily Dickinson - Quella vita che fu tenuta a freno…
- Emily Dickinson - “Hope” is the thing with feathers
- Paul Eluard - Nel mio dolore nulla è in movimento
- Emily Dickinson - Notti selvagge / Wild nights
- Khalil Gibran - from Letter to Nakhli
- Emily Dickinson - Non avessi mai visto il sole / Had…
- Emily Dickinson - Alba / Dawn
- Dylan Thomas - Il pagliaccio sulla luna / Clown In The Moon
- Emily Dickinson - C'è un altro cielo / There is another sky
- Emily Dickinson - Il gelo della morte era sul vetro…
- Osip Mandelstam - Un povero raggio / Light sheds its…