
“Hope” is the thing with feathers –
That perches in the soul –
And sings the tune without the words –
And never stops – at all –
And sweetest – in the Gale – is heard –
And sore must be the storm –
That could abash the little Bird
That kept so many warm –
I’ve heard it in the chillest land –
And on the strangest Sea –
Yet – never – in Extremity,
It asked a crumb – of me.
La “Speranza” è quella cosa piumata –
che si viene a posare sull’anima –
Canta melodie senza parole –
e non smette – mai –
E la senti – dolcissima – nel vento –
E dura deve essere la tempesta –
capace di intimidire il piccolo uccello
che ha dato calore a tanti –
Io l’ho sentito nel paese più gelido –
e sui mari più alieni –
Eppure mai, nemmeno allo stremo,
ho chiesto una briciola – di me.
Related Posts:
Diane Wakoski - Il padre del mio paese / The Father of My… Emily Dickinson - Quella vita che fu tenuta a freno / The… Giuseppe Ungaretti - Non gridate più / No More Crying Out Christina Rossetti – A Pause Of Thought Anna Akhmatova - Dedica / Dedication Emily Dickinson - Per chiudere una falla / To fill a Gap John Keats - Dolci le udite melodie / Heard melodies are… Emily Dickinson - Ciò che posso fare / What I can do Guido Gozzano - Un rimorso / Regret Guido Gozzano - Ad un'ignota / To an unknown Camillo Sbarbaro - La bambina che va sotto gli alberi / The… Emily Dickinson - So guardare il dolore / I can wade grief