
Not knowing when the Dawn will come,
I open every door,
or has it feathers, like a bird,
or billows, like a shore –
Non sapendo quando l’alba possa venire,
apro ogni porta,
che abbia piume, come un uccello,
o onde, come il mare.
Related Posts:
Emily Dickinson - So guardare il dolore / I can wade grief Emily Dickinson - “Hope” is the thing with feathers Emily Dickinson - In casa ero la più piccina / I was… Emily Dickinson - Riproporre a noi stessi /… Emily Dickinson - Ho derubato i boschi / I Robbed The Woods Emily Dickinson - Non avessi mai visto il sole / Had… Emily Dickinson - Io canto per riempire l’attesa / I… Giuseppe Ungaretti - Alba Emily Dickinson - Per un istante d’estasi / For each… Emily Dickinson - C'è un altro cielo / There is another sky Langston Hughes - A Black Pierrot Emily Dickinson - Il gelo della morte era sul vetro…