This sky made of steel is ours, it doesn’t pretend to be
Eden, it doesn’t allow bewilderment,
this sky is ours and is moral,
it doesn’t promise any escape from the earth,
because truly on the earth
there’s no escape from us into life.
E’ nostro questo cielo d’acciaio che non finge
Eden e non concede smarrimenti,
è nostro ed è morale il cielo
che non promette scampo dalla terra,
proprio perchè sulla terra non c’è
scampo da noi nella vita.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Sibilla Aleramo - Imminente Sera / Upcoming evening
- Pedro Calderón de la Barca - La vita è sogno / Life…
- Alfonso Gatto - Solitudine / Loneliness
- Paul Valéry - Canto delle sorgenti
- Antonia Pozzi - Lampi/Lightning
- Elio Pecora - Mai che l'attimo si fermi / The moment…
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On…
- Giovanni Pascoli - Il lampo / Lightning
- Marina Cvetaeva - Superficialità / Frivolity!
- Charles Bukowski - A Trick to Dull Our Bleeding / Un…
- Louise Ackermann - Amore e Morte / Love and Death