My tears are like the quiet drift
Of petals from some magic rose;
And all my grief flows from the rift
Of unremembered skies and snows.
I think, that if I touched the earth,
It would crumble;
It is so sad and beautiful,
So tremulously like a dream.
Le mie lacrime sono come un quieto turbine
di petali da una certa magica rosa;
e tutto il mio dolore finisce dalla fessura
di nevi e cieli dimenticati.
Penso che se toccassi la terra,
si sbriciolerebbe,
è così triste e bella,
così trepidamente simile a un sogno.
Related Posts:
- Guido Gozzano - L'assenza / Absence
- Dino Campana - In a moment / In un momento
- Giuseppe Conte - Sei così bella questa sera / You…
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Thomas Hardy - Il caso / Hap
- Dylan Thomas (1914-1953)
- Raymond Queneau - Quando tu avrai un passato, Yvonne…
- Pablo Neruda - Sonnet XVII
- Paul Eluard - Nel mio dolore nulla è in movimento
- Bella Akhmadulina - Suono premonitore
- Luis Sepúlveda - La più bella storia d'amore / The…
- Stephane Mallarmè - The flowers