The old castle that laughs serenely up there
the melodious valley where the blue river
that broken and roaring at time sings an epic
winds and rests serenely in wide pools of blue:
life and dream that at the bottom of the mystical valley
stir the soul of past centuries:
now for you hope
rises in a distant beckoning
uninterruptedly in the air
over the shadow of the forest that drowns it
insatiably
it beats on my heart that trembles with vertigo.
Il vecchio castello che ride sereno sull’alto
la valle canora dove si snoda l’azzurro fiume
che rotto e muggente a tratti canta epopea
e sereno riposa in larghi specchi d’azzurro:
vita e sogno che in fondo alla mistica valle
agitate l’anima dei secoli passati:
ora per voi la speranza
nell’aria ininterrottamente
sopra l’ombra del bosco che la annega
sale in lontano appello
insaziabilmente
batte al mio cuor che trema di vertigine.
Related Posts:
- Ugo Foscolo - L'ultimo addio
- Johann Wolfgang von Goethe - Forma e Poesia /Poetry and Form
- Juan Ramón Jiménez - Nocturne
- Federico Garcia Lorca - Patio
- Giorgos Seferis - Mythistorema
- Stephane Mallarmè - To The Sole Concern
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- Dino Campana - Three florentine girls / Tre giovani…
- Anna Akhmatova - Ah, tu pensavi che anch'io fossi…
- Federico Garcia Lorca - La chitarra / The guitar
- Vladimir Mayakovsky - from You
- Wystan Hugh Auden - Madrigal