Le trombe squilleranno
l’incubo sordo
allora forse ti rivedrò
non più di carne
con un altro al lato
orgoglioso passerò senza saluti
nessuno più ci presenterà
il vituperio assordante
silenzioso impazzirà
i nostri detriti cervelli
dissepolti per l’ultima colta
in un’apocalisse irrisolta.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Dario Bellezza - Fuori di me
- Hermann Hesse – Bagliori diffusi
- Alejandro Jodorowsky - Non provo angoscia d'arrivare…
- Dario Bellezza - E' avventizio il mio essere reale
- Wislawa Szymborska - Nulla due volte accade / Nothing Twice
- Bella Akhmadulina - Suono premonitore
- Wislawa Szymborska - La storia che non si affanna
- Walter Gioia - Risveglio / Awakening
- Dario Bellezza - Appunti / Notes
- Louis-Ferdinand Celine - Estasi
- José Saramago - Non dirò che il silenzio mi soffoca…
- José Saramago - There must be