In these dark rooms where I live out empty days,
I wander round and round
trying to find the windows.
It will be a great relief when a window opens.
But the windows aren’t there to be found –
or at least I can’t find them. And perhaps
it’s better if I don’t find them.
Perhaps the light will prove another tyranny.
Who knows what new things it will expose?
In queste tenebrose camere, dove vivo
giorni grevi, di qua di là m’ aggiro
per trovare finestre (sarà
scampo se una finestra s’ apre). Ma
finestre non si trovano, o non so
trovarle. Meglio non trovarle forse.
Forse sarà la luce altra tortura.
Chi sa che cose nuove mostrerà.
Related Posts:
- Octavio Paz - Giovinezza / Youth
- Sylvia Plath - Papaveri in ottobre / Poppies In October
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- Johann Wolfgang von Goethe - Forma e Poesia /Poetry and Form
- Pedro Salinas - Invitami a splendori e sfolgorii /…
- T. S. Eliot - from The Hollow Men
- Boris Pasternak - There’ll be no one in the house
- Sylvia Plath - Ariel
- Fernando Pessoa - It isn't enough to open the window
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- Constantine P. Cavafy - Ogni tanto lui giura / He Swears
- Octavio Paz - Parole in forma di polverio / Words in…