Dall’immagine tesa
vigilo l’istante
con imminenza di attesa –
e non aspetto nessuno:
nell’ombra accesa
spio il campanello
che impercettibile spande
un polline di suono –
e non aspetto nessuno:
fra quattro mura
stupefatte di spazio
più che un deserto
non aspetto nessuno:
ma deve venire,
verrà, se resisto
a sbocciare non visto,
verrà d’improvviso,
quando meno l’avverto:
verrà quasi perdono
di quanto fa morire,
verrà a farmi certo
del suo e mio tesoro,
verrà come ristoro
delle mie e sue pene,
verrà, forse già viene
il suo bisbiglio.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Hermann Hesse - Adolescente
- Clemente Rebora - Leggiadro vien nell’onda della sera
- Emily Dickinson - Io sono Nessuno / I'm Nobody
- Ivo Andrić - La salvezza
- Tibullus (Tibullo) - Elegie (I, 1)
- Sergio Corazzini - Per organo di Barberia
- Paul Eluard - Nel mio dolore nulla è in movimento
- Alejandro Jodorowsky - Nonostante la tua assenza
- Alejandro Jodorowsky - Nulla posso dire di te che…
- Juan Ramón Jiménez - La nuvola
- John Keats- Ode on Melancholy/Ode alla Malinconia
- Edith Sodergran - Attesa / The Waiting Soul