Stop wishing to be entitled to anything from anyone
or thinking that anyone is able to become grateful.
All things are unappreciated, it is not profitable to have done
anything with kindness, on the contrary it is tiring and even more harmful;
as it is to me, whom no one distresses more seriously nor more painfully,
than he who holds me as his one and only friend.
(Transl. by Greg Drudy)
Non sperare mai più di meritare affetto nel mondo,
non credere mai più che qualcuno sia giusto.
Tutto è ingratitudine. Il bene che hai fatto
non serve. Anzi, ti pesa, ti contrasta.
Così a me, nessuno mi perseguita a fondo
come chi mi ebbe il solo e unico amico suo.
Related Posts:
- Catullus - How many kisses (Carmen VII)
- Paul Eluard - Nusch
- T. S. Eliot - Song
- Sergei A. Yesenin - Voi ricordate / You remember
- Vladimir Mayakovsky - Usually so
- Federico Garcia Lorca - Patio
- Vladimir Mayakovsky - from You
- Boris Pasternak - Soul
- Allen Ginsberg - On Burroughs’ Work
- Catullus – Let us live, my Lesbia
- Federico Garcia Lorca - Solea
- Federico Garcia Lorca - Ci sono quattro cavalieri /…