Salire scale pericolanti
con borse cariche di sofferenze e rabbia.
Oltrepassare sbadata il proprio piano
e inchiodare la testa nel buio della soffitta.
Gettare dall’alto uno sguardo sul baratro
e dal basso il baratro lo sguardo in te.
Proprio accanto percepire un’assenza
e tu stessa lontana da lei.
Ma perchè? – gridare a nessuno.
E turbinosa l’eco ti risponda: – Perchè?
Dalla riva del tempo sgretolata
crollare in un vuoto atemporale.
Sull’orlo dello strazio arrivata,
ti fermerai sfinita sull’orlo?
Oppure là, fuori, lungo quella scala
a fatica giungerai sull’orlo del mistero?
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Blaga Dimitrova (1922-2003)
- Nazim Hikmet – The visit / La visita
- Louis-Ferdinand Celine - Viaggio al termine della…
- Blaga Dimitrova - Mi avvolgano ali / Let wings enshroud me
- Walt Whitman – Canto di me stesso / Song of myself, 48
- Fernando Pessoa - Ricordo bene il suo sguardo
- Paul Celan – Aureola di cenere / Ashglory
- Giorgos Seferis - Santorini
- Rainer Maria Rilke - Convegno
- Octavio Paz - Temporale
- Andrea Zanzotto - Per altri venti, fuori rosa
- Edith Sodergran - Stelle / The stars