John Everett Millais, The Woodman's Daughter, 1851
Brother, you make my eyes wet, I see your life is no fun. Here is an apple. See, I have three, so I can give you one. I see nothing excessive about it: we can both live. Only promise me, that you in your greed will not swallow the seeds, rather that you, before I depart, will spit the seeds on the ground before. And should it become an apple tree in the middle of your field then come and pick the apples from the tree that you have planted!
Mi fai spuntar le lacrime, fratello, vedo che la vita non è allegra ecco una mela: io ne possiedo tre, perciò una la regalo a te. Non ci vedo niente di eccezionale: e l’uno e l’altro possiamo vivere. Solo i semi, promettimelo, avido non inghiottirli, sputali invece a terra prima che mi allontani. E se poi cresce un melo dentro il mio campicello vieni a prenderti i frutti: è il tuo albero quello!