Avvincono al tormento due corde,
ne sono stretto da ogni parte:
il nodo non trovo che dovrei con uno strappo
disfare. E soffro, e non vi sarà grazia:
perchè se sorge a liberarmi un uomo,
uno identico a me si assumerà
per sè il dolore, tutto, senza fine.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Boris Pasternak - Change
- Heinrich Heine - Dolce, falso piccolo cuore
- Edith Sodergran - Le fiaccole
- Attila Jozsef - Ti lacero come la bufera il bosco
- Lord Byron – Passa radiosa / She Walks in Beauty
- Bella Akhmadulina - Suono premonitore
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- Jacques Prevert – La meteora
- Giorgio Caproni - Res Amissa
- Attila Jozsef - Ti aspetto sempre / I wait for you
- Gabriele D'Annunzio - I want a slow painful…
- Fernando Pessoa - Lascia passare il vento