Avvincono al tormento due corde,
ne sono stretto da ogni parte:
il nodo non trovo che dovrei con uno strappo
disfare. E soffro, e non vi sarà grazia:
perchè se sorge a liberarmi un uomo,
uno identico a me si assumerà
per sè il dolore, tutto, senza fine.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Heinrich Heine - Dolce, falso piccolo cuore
- Rainer Maria Rilke - Sii paziente / Be patient
- Fernando Pessoa - They say: They forget.
- Alejandro Jodorowsky - Non provo angoscia d'arrivare…
- Juan Ramón Jiménez - Che lacerazione immensa (Qué…
- Attila Jozsef - Ti aspetto sempre / I wait for you
- Boris Pasternak - Change
- Attila Jozsef - Ti lacero come la bufera il bosco
- Gabriele D'Annunzio - I miei cani
- Attila Jozsef - Non ho più nulla
- Paul Eluard - Nel mio dolore nulla è in movimento
- Attila Jozsef (1905-1937)