I am light and shadow; angelic butterfly or filthy worm, I am a fallen cherub damned to err in the world, or a demon who ascends, with fatigued wings, towards a distant heaven.(…) That is why I am fascinated by the charm of two songs, that is why I am torn by the anguish of two laments that is why this smile which twists my face or opens up my heart.
Son luce ed ombra; angelica farfalla o verme immondo sono un caduto cherubo dannato a errar sul mondo, o un demone che sale, affaticando l’ale, verso un lontano ciel. Ecco perché nell’intime cogitazioni io sento la bestemmia dell’angelo che irride al suo tormento, o l’umile orazione dell’esule dimone che risiede a Dio, fedel. Ecco perché m’affascina l’ebbrezza di due canti, ecco perché mi lacera l’angoscia di due pianti, ecco perché il sorriso che mi contorce il viso o che m’allarga il cuor.
Do you know this full poem in English? Please contact me