Antonin Artaud – Vetri di suono / Plates of Sound

Gillis Mostaert (1528-1598), The Haywagon, Allegory of the vanity of the world (detail)

Plates of sound where stars veer,
the glass where brains are brewing
sky seething with immodesties
devours the nakedness of stars.
A milk, bizarre and vehement,
seethes in the deep firmament;
a snail ascends and disturbs
the placidity of clouds.
Delight and fury, sky’s immensities
launched above us like a cloud
a whirlwind of wings, wild shroud
torrential with obscenities.

(Transl. by A. S. Kline)

Vetri di suono dove girano gli astri,
lastre dove cuociono i cervelli,
il cielo brulicante di vergogne
divora la nudità degli astri.
Un latte bizzarro e potente
brulica in fondo al firmamento;
una chiocciola sale e guasta
la tranquillità delle nubi.
Rabbie e delizie,il cielo intero
su noi scaglia come una nube
un mulinello di ali selvagge
piene di oscenità torrenziali.