Tonight a trembling sky
sick with black clouds
sharpens in brilliant flashes
my sleepless desire
and makes it hard and bright
like a blade of steel.
(Transl. by Amy Newman)
Stanotte un sussultante cielo
malato di nuvole nere
acuisce a sprazzi vividi
il mio desiderio insonne
e lo fa duro e lucente
come una lama d’acciaio.
Related Posts:
- Giovanni Pascoli - Il lampo / Lightning
- Boris Pasternak - April
- Antonia Pozzi - Prati / Meadows
- Giovanni Pascoli - Speranze e memorie
- Emily Bronte - La notte si addensa attorno a me /…
- Antonia Pozzi (1912-1938)
- Antonia Pozzi - Riflessi/Reflections
- Mario Luzi - Di nuovo gli astri d'amore traversano /…
- Heinrich Heine - Passa la nave mia / With black sails
- Lord Byron – Ti vidi piangere / I Saw Thee Weep
- Vittorio Sereni - 3 Dicembre (To Antonia Pozzi)
- Antonia Pozzi - Ninfee / Waterlilies