A closed garden is the sparkling empire of the heart
inside the arcane the treasure is shielded
and bears fruit in the silence of love
you catch the extraordinary bird by giving up its hunt.
(Transl. by D. Foglia)
Giardino chiuso l’impero scintillante del cuore
dentro l’arcano il tesoro non solo si conserva
ma pure fruttifica nel silenzio dell’amore
si cattura l’uccello miracoloso rinunciando a catturarlo.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- José Saramago - Silence reigns so deep
- Jacques Prevert - Il ruscello / The stream
- Giuseppe Conte - Sei così bella questa sera / You…
- Cesare Pavese - The night you slept
- Vivian Lamarque - Lettera dal balcone / Letter from…
- Giuseppe Conte - Sai tutto di me / You know all about me
- Alda Merini - Accarezzami, amore / Caress me, my love
- Guido Gozzano - Ad un'ignota / To an unknown
- Alfonso Gatto - Solitudine / Loneliness
- Alejandro Jodorowsky - Non provo angoscia d'arrivare…
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Alejandro Jodorowsky - Corro portando tra le mani