The kiss quickly runs in my thoughts
for a kiss I translated Homer
all in one breath
I became as white as the moon
and I loved you until I died
inside the urn of a glass castle
which nobody knows.
(Transl. by D. Foglia)
Il bacio corre veloce nei miei pensieri
per un bacio ho tradotto Omero
tutto d’un fiato poi
sono diventata bianca come la luna
e ti ho amato fino a morirne
dentro l’urna di un castello di vetro
che nessuno conosce.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- The Kiss - 3
- Alda Merini - Betulle / Birch trees
- Antonis Fostieris - Il plenilunio / Full moon
- The Kiss - 4
- Patrizia Cavalli - Ringrazio la sedia la scala la poltrona
- Endre Ady - Siamo in piedi
- Alda Merini - Ho conosciuto in te le meraviglie / I…
- Rainer Maria Rilke - Bocca di statua
- Elio Pecora - Posso anche dire che l'amore è eterno…
- Antonio Porta - C'è un foro nella tessitura celeste…
- Alda Merini - Ha nevicato molto sul mio destino / It…
- Jacques Prevert - Il ruscello / The stream