Ernst Ferdinand Oehme (1797-1855), Thunderstorm in the area of the village Kaditz
Come hither, ye mighty sons of Zeus and Leda; Olympus leave behind, your flashing home. With gladsome mind, Castor and Pollux, appear to us. Ye who traverse the whole expanse of the earth and over the spacious seas on your swift-footed steeds, ye save with ease all men whom to meet chill Death did chance. On the tops of the well-benched ships ye leap, gleaming afar in the murky night. As ye land on its cables ye bring a light to the swift black ship which sails o’er the deep.
Qui, a me, staccandovi da isola di Pelope, figli vigorosi di Zeus e di Leda …intimo calore, qui apparite, Castore e Polluce! Voi che di spazi di pianeta, oceani totali percorrete su scatto di cavalli, lievi custodite noi viventi da glaciale morte scalate picchi in scafi, meraviglia d’assi, e da lontano siete lumi corridori sulle sartie carichi di chiaro in notte amara a scafo buio.